KÍNAI HOROSZKÓP
PATKÁNY
A Patkány szereti az anyagi jó világot. Erre törekszik elsősorban, és ezt előbb-utóbb el is éri. Nem éri be kevéssel, mindent meg akar szerezni, elérni, s ha számításai nem válnak valóra, csalódottan vonul vissza. Igaz, ilyen elkeseredett életunt, kedvetlen típussal ritkán találkozunk. Szeretnek a középpontban lenni, társasági emberek; jól szót értenek mindenkivel, született diplomaták. Az életben minden helyzetben fontos szerepet kívánnak játszani; s ez általában sikerül is nekik. Értelmesek és furfangos; terveik tűzön-vízen keresztülviszik. Kedvesek, előzékenyek és elbűvölően tudnak viselkedni:
Hihetetlenül szívósak, törekvők, képesek tartósan, hosszan dolgozni, céljuk eléréséért. Mégis gyötri őket valami állandó félelem a hibázás veszélyétől; a csődbejutástól. Az életet, amikor minden simán megy rettenetesen, élvezik. Igen magasra állítják a mércét, szeretnek magas színvonalon élni Ugyanakkor mindenféle társaságban és minden helyen jól érzik magukat, legyen az kiskocsma, drága bár, luxusvilla vagy vidéki ház. A lényeg, hogy sok barát vegye körül őket, és lehetőleg ők legyenek a társaság középpontjában.
A Patkány ismeretségi köre igen nagy, bár barátja kevés van, mert rosszul választja ki őket. Döntéseiben ugyanis gyakran téved, s nem ismeri fel (vagy csak későn) az igazi értékeket.
A Patkány-nők már igen korán kiválasztják azt a férfit, akit azután egy életre akarnak, s ha lehet; nem is engedik el őket. Gyakran azonban ez a választásuk is elhamarkodott, téves, s ilyenkor, ha a szerelemben csalódnak de nem harcolnak új szerelemért, partnerért, gyakran teljesen visszavonulnak, feladják álmaikat. Ha társuk megértő teljes szerelemmel, szenvedéllyel képesek szeretni, elkényeztetik, gyengédséggel veszik körül őket. Jellemző a Patkány hölgyre az érzékiség és az is, hogy igazi, kellemes otthont képesek teremteni választottjuknak. Ha birtokolnak valakit, nem szívesen válnak meg tőle, s ha ez mégis megtörténik, lelkük békéje, egyensúlya felbillen. A Patkány-nőknek alaposan meg kell nézniük, kit választanak, kibe szeretnek bele, kihez kötik az életüket, mert hajlamosak a meggondolatlan lépésekre. A Patkány-férfiak is vonzók, kedvesek, ügyesek; kitűnő társasági emberek. Olyanok, amilyeneket a nők kedvelnek, még akkor is; ha külsőleg nem valami vonzók; mert a kedvességük; jó kedélyük így is vonzóvá teszi őket: Hangjuk kellemes, szeretnek jókat nevetni, sokat és szívesen beszélnek. Mind a Patkány nő; mind a -férfi szereti, ha jókat, kellemeseket mondanak róla. Hiúk, érzékenyek, de szeretetreméltók. Hibájuk van bőven. Ilyen például, hogy nem tud titokban tartani híreket, pletykákat, amelyeket nem lenne szabad továbbadniuk. Néha utólag megbánják, hogy már megint eljárt a szájuk. Olykor kifejezetten bőbeszédűek, nem tudják magukba zárni örömüket, bánatukat. Pozitív tulajdonságuk a kitűnő humorérzék. Kedvességgel, őszinteséggel könnyen megnyerhetők, és ha már barátnak tartják a másikat, a kapcsolatot megőrzik, ragaszkodók, hűségesek. Általában a Patkány jegyében születettek egészsége kitűnő, s ha mégis megtámadja a szervezetüket valami kór, könnyen, gyorsan gyógyulnak.
BIVALY
A Bivaly meglehetősen gyakorlatias, két lábbal áll a földön, s csak készít tervet, azt próbálja megvalósítani, amit reálisnak elérhetőnek tart. Tevékeny, egész életében arra törekszik, hogy valami maradandót alkosson. Ritkán ragadtatja el magát, nem esik túlzásokba. Igen kitartó, ha valamit elhatároz, tűzön-vízen át megvalósítja.
A Bivaly nyugodt, kiegyensúlyozott, és erre is törekszik. Családszerető, s partnerkapcsolatában - még tudat alatt is - a nyugodt, kiegyenlítő társat keresi, olyat, aki általában mindenre igent mond. Társától megköveteli a hűséget, az odaadást. A Bivaly-férfi nagyvonalú társával, kényezteti, de nem tűri el tőle az ellentmondást. De még ezek a keménynek mutatkozó férfiak is igen sérülékenyek a szerelemben. Ráadásul féltékenyek is. A Bivaly-nő kifelé a legjobb feleség és anya. De állandóan vágyakozik valami más után: például egy másik kapcsolat után. Az egyhangúság beteggé teszi, de változtatni nemigen mer, és elvágyódását nem mutatja ki kapcsolatában.
A Bivaly-típus meglehetősen merev, hagyománytisztelő. Az újat gyanakodva fogadj és, kezdetben elutasítja. Igen jó barátok, megbízhatóak, pontosak. Ugyan-akkor gyakran önzők, vaskalaposak, szemellenzősök és kissé unalmasak. Mégis, aki kapcsolatba kerül velük, elsősorban nem ezeket a tulajdonságait veszi észre; nyugalmuk, megbízhatóságuk rokonszenvet és szeretetet ébreszt.
TIGRIS
A Tigrisnek szerencséje van az életben. Uralkodásra, szerelemre és pénzköltésre termett. Forradalmár, ugyanakkor született uralkodó. Szereti a veszélyt, a kockázatot, alaposan megharcol sikeréért. A nehézségek nem ijesztik el, sőt élvezi, hiszen veszély, harc nélkül az élet számára nem igazán vonzó. Ez vonatkozik szerelmi életére, munkahelyén kiharcolt pozíciójára egyaránt.
A Tigris nem törik össze a sorscsapásoktól, sőt, olykor szüksége van a szenvedésekre, megpróbáltatásra, hogy Valóban megérjen. A kompromisszumok számára érthetetlenek, s nem szereti a féligazságokat, félmegoldásokat sem. Nem keresi a biztonságot, s ha nem megfelelő partnert választ, viselkedésével kétségbeesésbe kergetheti. Nem gyűjtöget, nem tervezget előre, a jelenben él, nagyvonalúan megvesz mindent partnerének, amivel örömet szerezhet. Bízik annyira erejében, hogy a jövőben, ha ennek eljön az ideje, ismét bizonyíthat, ismét vállalkozhat - és ismét győzhet. Nem egykönnyen hajtják fejüket a házasság igájába, későn választanak házastársat, s ezt is csak kényelemből teszik. A Tigrisek nehezen maradnak meg egy foglalkozásnál. Szeretik magukat több területen is kipróbálni és győzni. Ugyanakkor a Tigris vakmerősége és vezetői szerepre törekvése mögött igen sok érzékenység és hiúság húzódik meg. Szereti, ha csodálják. Sokan nagyképűnek, beképzeltnek tartják, nehezen viselik el a Tigris természetét, de o ezzel nem sokat törődik. A legtöbb Tigris jómódú, és életét életművészként éli. Talán az életben több nehézséget kell leküzdenie, mint másoknak, de ez láthatóan nem zavarja.
Optimizmusát, vakmerőségét egy életen át megőrzi s társának kell megértőn viselkedni, kalandjait elnézni, ha vele akar maradni hosszú távon. Mégis megéri, mert a Tigrisre minden tekintetben számítani lehet, ereje, tehetsége egy életen át, biztosítja családja biztonságát
NYÚL
A Nyúlban nincs semmi forradalmi, viharos, szenvedélyes. Megbízható, jóindulatú, bár olykor kissé fondorlatos. Sok a barátja, de számára a család a legfontosabb. A Nyú1 szeret védeni, anyáskodni, ápolni, gondoskodni. Olykor kicsit körülményes, nehezen dönt, főleg fontos kérdésekben ingatag, bár megpróbálja erősnek mutatni magát. Meglehetősen konzervatív. Nem siet el semmit, életében legfontosabb a biztonság. Ha változtatnia kell valamit vagy valamin, szenved tőle. Igen érzékeny típus, meglehetősen gyanakvó is, hajlamos mindent félreérteni, könnyen megsértődik. Hangulatember, olykor igen vidám, de gyorsan le tud törni, látszólag ok nélkül.
A Nyúl-nő jól öltözködik, jó érzéke van a divathoz, szeret flörtölni, de elsősorban a biztonságra törekszik. Ez jellemzi a szerelmi életét, ez jellemző az üzleti kapcsolataira is. Igen megbízható, jó társ. Egészségük jó, vigyáznak magukra, nem esnek túlzásokba evés, ivás tekintetében. Általában kitűnő művészi adottságokkal rendelkeznek. Sok közöttük az író, költő, drámaíró. S még egy jó tulajdonsága van a Nyúlnak: ha óvatos természete és megfontoltsága ellenére bajba kerül, ügyesen ki tud mászni belőle.
SÁRKÁNY
A világ legnagyobb szívtiprói, legnagyobb kurtizánjai a Sárkány-nők, de a Sárkány-férfiak is nagyszerű szeretők. Messzemenően nagyvonalúak, főleg, ha vendéglátásról van szó. Nyíltszívűek; utolsó ruhájukat odaajándékozzák, de nem az utolsó fillérüket. Színesek, ötlet dúsak, és kiválóan értenek az ötletek megvalósításához is. Szinte egy percig sem tudnak nyugton maradni.
A Sárkány, ki nem állhatja az ostoba embereket, hajlik arra, hogy éles szavakkal ostorozzon bárkit, vagy bármit, ami nem tetszése szerint van. Véleményét nem rejti véka alá néha gorombán, durván fejti ki. Néha hiszékeny, de nagyon el tud keseredni, ha kiderül, hogy méltatlanra pazarolta bizalmát, vagy, ha valaki a méltóságában sértette meg. Ilyenkor nagyon nehezen és sokára bocsátja meg. Az érzelmeit szívesen mutatja ki, szinte mágnesként vonzza az embereket. Komoly energiatartalékai vannak, mindig készen áll arra, hogy sokat dolgozzon, akár egészen szokatlan időpontokban is, ha ezen múlik a sikere.
Többre viszik az életben, ha egy kicsit visszafogják magukat. Maguknak való emberek, általában különcök, környezetük számára kiismerhetetlenek. Sokat foglalkozik a lélekkel, az élet értelmével. Sok Sárkány ért és vonzódik a hipnózishoz. Megfejthetetlen vonzerő sugárzik belőlük, és ez sikerekhez segíti őket. Hűtlenek, nagyon nagy a függetlenségre való törekvésük. Egy Sárkánnyal való szerelem a partnernek majd nem mindig szenvedést okoz, de ezt csak később veszi észre. A Sárkányok spontánok, a bolond ötletekből soha nem fogynak ki. A Sárkány-nők hallgatnak kalandjaikról. Amibe a Sárkányok nyúlnak, arannyá válik. A szerencse nem hagyja el őket az életben. Nem kedvelik az alárendelt viszonyt, és boldogtalanok, ha mások szabják munkájukat meg. Mint főnök, a Sárkány fel tudja lelkesíteni beosztottjait, és nem nyugszik, míg nem érnek el kiemelkedő eredményeket. Hivatásában a Sárkányok odaadók, megbízható, jó kollégák. Fáradhatatlan, ha valamit el akar érni, de a számára nem tetsző munkát szívesen továbbadja. A pénzhez nem sok érzéke van. Hamar kifolyik a markából, igaz ugyanilyen gyorsan újra meg is szerzi.
KÍGYÓ
A világtörténelemben sok szép vonzó asszony született a Kígyó jegyében. Sokat adnak - főként a nők - a külsőre, külsőségekre. Nem sajnálják a pénzt a kozmetikára, szép ruhákra. A Kígyó-nő, igazi nő tetőtől talpig. Olykor túlértékelik magukat, a munkába viszont nem akarnak sokat befektetni. Gyakran mégis az ölükbe hullik a szerencse ezt kiváló szervezőkészségük, biztosítja. A Kígyó kissé kétszínű. Ha mégis barátságot köt valakivel, akkor az egy életre szól. Intelligens, gyors felfogóképességű, gyakran döbbenti meg az embereket titkolt tudásával, homályos jóslataival. Lelkében együtt él a pokol és a mennyország, a jó és a rossz. Sok függ az élettárs ügyességétől, miként alakul a Kígyó, megtalálja-e a belső harmóniát. Ha a Kígyó-férfi fejébe vette, hogy megszerez egy nőt, akkor azt meg is szerzi. Ha megszerezte, úgy tartja, mint egy madarat az aranykalitkában, s olyan féltékeny, hogy önuralmát is elveszítheti, és tettlegességre is sor kerülhet. Ha elveszítették érdeklődésüket a társ iránt, akkor sem engedik szabadon. Egyszerűen nem tudják elviselni, hogy a másodhegedűs szerepét játsszák. Büszkeségük ezt nem engedi.
LÓ
A Lovak hiúak, szeretnek feltűnést kelteni. Ha belépnek valahova, rögtön magukra vonják a figyelmet és a többiek mellékszereplőkké, válnak. Hajlamosak fejjel menni a falnak. Ilyenkor nem segít a jó tanács. A Ló mindig azt teszi, amit jónak lát. Spontán elhatározásaikkal kétségbe ejtik partnerüket. Olykor nagyképűek, de ez közkedveltségüket nem csökkenti. Gyakran megrészegülnek saját hatalmuktól, sikerüktől. Talpraesettek kifelé nagy öntudatot mutatnak és határozottak, befelé nagyon is tisztában vannak gyengéikkel, és ez bizonytalanná teheti őket. Mindig szükségük van a biztos otthonra, a szerető partnerre. Szenvedélyes szeretők. A szerelem fontos szerepet játszik az életükben. Szerelemből a legnagyobb ostobaságokra is képesek. De elhatározásuktól ekkor sem lehet eltéríteni őket. A Ló nem, hű. Amilyen gyorsan fellángol a szerelme, olyan gyorsan le is lohad. Szereti a szabadságot és a függetlenséget. Ez már gyerekkorában is észrevehető. Nem kedvelik, ha le akarják kötni vagy be, akarják zárni őket. Óriási, szinte kimeríthetetlen energiával rendelkeznek.
Szívesen utaznak, légszívesebben társaságban. Nem érzik jól magukat egyedül. Nem szívesen maradnak meg egy helyen. Nyugtalanok, s türelmetlenségük miatt nem képesek egy tájat, egy országot igazán élvezni. A négy fal között, otthon ülni a legborzalmasabb gondolat a Ló számára. A Ló-nők szívesebben vesznek, mint sütnek süteményt, hiszen a boltban olyan jókat lehet fecsegni! A Ló-no mindig követi a legújabb divatot. Általában karcsú és jó megjelenésű. Ért hozzá, hogy férfi nélkül is érvényesüljön. Már tizenéves korában is saját útját járja a Ló-lány. Szoros kapcsolatra ifjú éveiben nem törekszik. A Ló-nőknek nagyok az igényeik, nincs könnyű dolga annak a férfinak, aki elveszi őket feleségül. Folyton folyvást a saját akaratukkal akarják érvényre juttatni a szerelemben is. A válási, arány közöttük igen magas.
A Lovak szokatlan vidámsággal vannak megáldva csodálatosan, tudnak szórakoztatni. Ha még meg is dicsérik őket, csúcsteljesítményre képesek. Középkoruk felé a legvadabb Lovak is lecsitulnak, lendületük is alábbhagy. A nagy láng takarékon ég tovább. Lehiggadnak, kiegyensúlyozottabbak, elégedettebbek lesznek. Gyakran életművésszé válnak.
KECSKE
A Kecske elragadóan kedves és bájos. Egyszerűen szeretni kell. Sokat vár az élettől, de nem akar mindezért megdolgozni. Nem arra született, hogy saját magától megálljon a maga lábán, mindig kell valaki, aki ösztönzi, aki mögötte áll. Egyedül nem érzi jól magát, a másik gondoskodására, kedves vonzódására feltétlenül szüksége van. Hirtelen lelkesedik, de általában nem sokáig tart a lelkesedése. Nagyon fontos, hogy anyagilag biztonságban éljen. Nagyobb erőfeszítésre is képes, hogy ezt elérje. Mindig magasabbra tör, de segítséggel.
Jószívű, jóindulatú. Mások véleménye mindig fontos számára. Szokatlanul kreatív, mesés ötletei vannak, és senki sem ért hozzá jobban, mint a Kecske, hogy saját ötleteit másokkal megvalósíttassa. Élénk a képzelete, vonzódik a misztikához. Soha nem mond többet vagy beszél hangosabban, mint amennyire szükség van. Szerény viselkedése megtévesztő, a Kecske nagyon igényes és sok-sok minden kell neki ahhoz, hogy elégedett legyen. Nem köt gyorsan barátságot, de akit méltónak talál rá, annak barátja marad egy életen át. Csodálatosan érzéki és hűséges tud lenni. De érzékenysége miatt sok időre van szüksége, míg teljesen megbízik társában. Nem túlságosan jó szervező, de azt a látszatot tudja kelteni, mintha hihetetlenül gyakorlatias lenne. A rutint gyűlöli, a pontosságot soha nem fogja elérni.
Nem szívesen mond le semmiről, viszont szokatlanul nagyvonalú tud lenni, ha az ajándék semmibe sem kerül neki. Csalhatatlan ösztöne van ahhoz, hogy pénzhez jusson. Döntéseiben borzasztóan hirtelen. Minden lehetséges a Kecskénél, csak azt az életet nem szereti, amely évekre rögzített szolgálati időt ír elő. Egy rosszindulatú megjegyzés a Kecske-nőkről: ők adják ki a legtöbb pénzt ha nem a saját pénzükről van szó. Ez azonban túlzás.
A Kecske-no nem akarja kihasználni a férfiakat, de ha felfedez valamit, ami kielégíti a szép, az esztétikum iránti vágyát, nem tud ellenállni neki. Kissé megbízhatatlan és életvidám. Szívesen lakik a zöldben, messze a zajtól, bűztől, egy tipikus parasztházban, kerttel és lehetőleg sok érkező, távozó emberrel. A nagy üzletektől jobb, ha távolmarad, hacsak nincs hűséges, megbízható tanácsadója.
MAJOM
A Majom semmit nem vesz komolyan; számára az élet játék. Játékos természetük miatt szívesen választanak játékokkal összefüggő munkát. Szerencsés természetűek. Játszva átjutnak az akadályokon, de türelmetlenségük és felületességük miatt néha nagy lehetőségeket szakasztanak el az életben. Ez nem okoz számukra gondot, az élet szüntelenül újabb lehetőségeket kínál...
A Majmok ideig-óráig jó bajtársak, barátjuk me1lett jóban, rosszban kitartanak, de aztán hirtelen eltűnnek. Új és érdekesebb barátért elfelejtik a régit. Ha ezt szóvá teszik, úgy állítják be, mintha a másik lenne ebben a hibás. Addig csűrik-csavarják a szavakat, amíg minden a régi nem lesz közöttük. Már amíg a Majom ismét el nem tűnik .A Majom elbeszéléseiben olykor túlzásokba esik. Logikus gondolkodású, derülátó, jövőjét mindig fényesnek érzi. Kiválóan ki lehet jönni velük, ha elbeszéléseiket nem hisszük el szó szerint. A Majom hódító művészetének nem könnyű ellenállni. A Majom-férfi pompásan érti, miként lehet a nőket rabul ejteni és hálóban tartani. Szerelmi ömlengéseivel csodálatos sikereket ér el.
A Majom-no hangulatember. Nem adja ki soha, amit valóban gondol. Szív dolgában ok a legfelületesebbek. Az együttérzés teljesen idegen a Majom-nőktől. A lelkiismeret furdalást alig ismerik. A flörtre úgy van szükségük, mint a mindennapi kenyérre, csak így érzik jól magukat. A Majom-no ruhatára farmernadrágokból és pulóverekből áll. Tükör előtt állni számára időpocsékolás. Teljesen mindegy, hogy mások mit gondolnak róla, o úgyis meg van győződve arról, hogy csinos. A Majmok azt teszik, ami tetszik nekik, amiben kedvüket lelik, még ha az nem is egészen szabályszerű. Mindezek ellenére a Majmokkal nem lehet sokáig haragot tartani. Eredetiségük, jókedvük miatt egyetlen társaság sem tudja őket sokáig nélkülözni. A Majmok az életben szívesen mutatkoznak többnek (drága autó, elegáns szálloda stb.), mint amit valójában megengedhetnének maguknak. Házastársi kapcsolatukban olyan partnerre van szükségük, aki vállalkozó kedvüket egy kissé fékezni tudja. Jótanács mindenkinek, akinek Majom a házastársa vagy a partnere: ne zárjuk őt ketrecbe! Hagyjuk beszélni, hagyjuk terveket kovácsolni, és hagyjuk meg a kis játékait. Csak akkor kell közbelépni, ha valami komolyra fordul a meggondolatlansága miatt. A Majmok, álmodozók, gyakran járnak a fellegekben, de ha egy fontos célt tűznek maguk elé, azt igen szívósan és gyakorlatiasan képesek megvalósítani.
KAKAS
A Kakas bátor, büszke, mindig megmondja, amit gondol. Igaz, szereti a feltűnést, vágyik az elismerésre, szereti, ha észreveszik. Semmi nem tudja a Kakast annyira elkeseríteni, mintha mellőzik. Mindezt a Kakas nemcsak hiúságból teszi, sokkal inkább belső bizonytalansága miatt. Ezért mindenkinek tudnia kell, hogy a világon van, nem szabad őt elfelejteni.
A Kakas jegyében született férfi meglehetősen konzervatív, bár az első pillanatban ez nem tűnik fel. Kellemes társasági lény, mindig barátságos és előzékeny. Minden helyzetet gyorsan átlát, de többnyire nem bízik másokban, csak önmagában. A Kakasok szívesen építenek fel álomvilágot, amelyben a fényes főszerep nekik jut. Nem szívesen vállalnak nagyobb kockázatot. De ha kényszerítik őket, belemennek a legveszélyesebb kalandokba is. A szerelemben a Kakas tüzes, hamar lángra lobban. A Kakas-nők és -férfiak egyaránt kedvüket lelik abban, ha elcsavarhatják valakinek a fejét. Gyakran párosul a szerelmükben a csapodárság az érvényesülési vággyal. Maróan gúnyosak tudnak lenni. A régi kínaiak ezt így fejezték ki: "Végzetes adottságuk van ahhoz, hogy azt bántsák meg a legjobban, akit a legjobban szeretnek." Nehezen találnak maguknak olyan megbízható, hűséges partnert, amilyenre szívük szerint vágynak. Életük többnyire nagyon változatos Szükségük van az állandó felemelkedésekre és zuhanásokra. Szeretnek ujjongani, szeretik a vidámságot, de a zűrzavarokat is élvezik.
A Kakas-gyerekek megpróbálnak korán belekóstolni az életbe. Tanáraikra és társaikra hatást akarnak gyakorolni. Szívósságukkal, energiájukkal mindig elérik azt, amit elhatároztak. Már fiatal korukban is megmutatkozik nagy találékonyságuk. Erősek, elevenek, kiváló sportolók. Vasból van az idegrendszerük, nagyon jó a szervezőkészségük. Szívesen mennek tanári vagy tiszti pályára.
A Kakas-nő számára a házasság nem kényszerzubbony. Ezt férjüknek már a házasság elején tudomására hozzák. A Kakas-nő nem a legjobb anya. Nem tudja elképzelni életét gyerek nélkül, nem hanyagolja el őket, de ha a szerelemről vagy az érvényesülésről van szó, akkor a gyerek a második helyre kerül. Ha egy Kakas-nő kiszemel magának egy férfit, előbb-utóbb biztosan megszerzi magának.
A szerencse általában nem hullik az ölükbe, mindenért keményen meg keli dolgozniuk.
A Kakas-férfinak szüksége van arra, hogy nők vegyék körül. Férfiak társaságában nem érzi jól magát, riválisokat lát bennük. A Kakas-nőket könnyű becsapni, igen naivak, gyanútlanok, hiszékenyek...
A Kakas sokat olvas, az újdonságok nem kerülik el a figyelmét. Tudása gyakran csodálatra méltó. Mivel már gyerekkorukban sokat olvasnak, néha koravének tűnnek. Később főleg a kémia és fizika iránt érdeklődnek. Ifjúkorukban kutatók, pilóták, tengerészek akarnak lenni. Lakásuk berendezésében konzervatívak. Ízlésük mértéktartó. A pénzzel nem mindig bánnak jól. Kontójukat minden lelkiismeret furdalás nélkül túllépik. Szívesen utaznak. De ha valami, pl. az időjárás nem olyan, amilyennek elképzelték, borzalmasan fel tudnak háborodni.
KUTYA
A hűség, megbízhatóság és a nyugtalanság a Kutya legjellemzőbb tulajdonsága. Mindenről megvan a véleménye, sokszor Ő az igazság bajnoka. Tárgyszerű, őszinte és egyenes személy. Nem kerülgeti a forró kását. Szívesen ad tanácsot, elsőként ajánlja fel segítségét a bajbajutottaknak. A legnagyobb állóképességgel, állhatatossággal rendelkezik, ami csak elképzelhető. Igen család szerető. Ha megbomlik a családi harmónia, boldogtalan, és igyekszik a békét gyorsan helyreállítani. A legnagyobb idealisták közöttük találhatók. Önzetlenek, nemcsak saját magukra gondolnak, és fáradságot nem ismerve dolgoznak, hogy elérjék a közös célt.
Hibájuk: gyakran önfejűek és konokok. Nehezen viselik el a bírálatot. Ha valami nem a kedvük szerint történik, ingerlékenyek és harapósak lesznek. De csak rövid időre. A következő pillanatban segítenek - akár az ellenségeiknek is. Nincs még egy olyan állatjegy, amelyik, segítőkészebb lenne nála. A Kutyára mindig lehet építeni. Feláldozza magát másokért. A külsőségek nem érdeklik, nem dicsekvők. Ragaszkodnak kedves tárgyaikhoz, ruháikat évekig hordják, nehezen válnak meg tőlük. A Kutya-nők a legagresszívabb férfiakkal is kijönnek, nyugalmukat megőrzik. Mindig készek a vigasztalásra, a kiengesztelésre. Barátságos és kedves természete ellenére nem igazán kedveli a társaságot. Utál nagy rendezvényekre járni, szívesebben fogad egy csöndes vacsorát, tábortűz melletti beszélgetést a barátaival.
Többen tisztelik ugyan, de élni nem könnyű vele. Hangulatait gyakran változtatja, és igen nehéz az igényeinek megfelelni, de, ha rátalál a társára, hű lesz hozzá, és mindent megtesz azért, hogy életét jobbá, kényelmesebbé tegye.
A nő Kutya, főként a szépségéről híres. Melegszívű és kedves teremtés, ismeretlenekkel szemben egyaránt zárkózott és titkolódzó. Okos, nyugodt természete ellenére rendkívül ambiciózus tud lenni. Szeret sok időt a szabadban tölteni, és sportolni.
A Kutya-nő, a Kutya-férfi szerény, azt hangsúlyozzák, hogy a boldogsághoz kevés is elég az életben. Nem anyagiasak, de a-pénzre azért szükségük van, hogy másokat kényeztessenek, boldoggá tegyenek. Kissé bizalmatlanok, ezzel aztán a maguk és mások életét megkeseríthetik. A Kutya alapos, amit tesz, azt mindig meggondoltan teszi. Szorgalmas de ezt környezete nem mindig ismeri el. Borúlátó. Állandó félelemben, riadókészültségben él. Általában nem bőbeszédű. Állhatatossága miatt a szerelemben majdnem mindig célhoz ér, pedig nem sieti el a dolgot. Ha a Kutya partnere is türelmes, ideális házasság jöhet létre. A Kutya-nőre nyugodtan rá lehet hagyatkozni, hű, rendszerető, kiváló háziasszony, gyerekeiről lelkiismeretesen gondoskodik. Nagyon igazságos. Magánál és másoknál is magasra teszi a mércét, az erkölcs terén is. Gyakran választ olyan pályát, ahol a szegényeken, betegeken, gyengéken segíthet. Szívesebben ad, mint kap. Nagyvonalú, és hálát soha nem vár el a jócselekedeteiért. Akinek Kutya a partnere, ne felejtse el, hogy a legnagyobb szerelem idején is szüksége van egy zugra, egy csendes sarokra, ahol zavartalanul egyedül lehet. A Kutya ugyanis individualista, olykor félénk, néha valóságos különc, de a legkedvesebb fajtából.
A Kutya-gyerekek szeretik, ha kényeztetik őket. Mindig van egy csendes sarkuk, ahová egyedül visszahúzódnak, ahol álmodoznak. Kedvenc játékukat sokáig megőrzik. Hivatásukban nem nagyra törők, kiegyeznek a második hellyel is. Nem halmoznak fel nagy anyagi Javakat, kevesebbel is beérik. Szívesen morfondíroznak. Minden kutyában rejtőzik egy kis filozófus.
DISZNÓ
A Disznó jegyében- születettek szerencsések. Hivatásukban következetesek és anyagiakban sem szúkölködnek. Mindig elérik kitűzött céljaikat, bár sokáig tart a tervek valóra váltása. A szerencse gyakran váratlanul hullik az ölükbe. A Disznó sokszor nehézkes, olyan dolgokon rágódik, amelyek valójában egyáltalán nem jelentenek gondot. Ha a Disznó elégedetlen partnerével, nem mutatja ki, nem csap patáliát. Gyűlöli a veszekedést, inkább mindent magába fojt. A Disznók érzékenyek és kissé félénkek. Félnek a nagy szenvedélyektől, a mindent elsöprő szerelemtől. De szívük mélyén mégis erre vágynak. A Disznó-nő mindent feláldoz azért, akit szeret. Akkor is, ha vonzalmába beletipornak. A Disznók hűségesek, őszinték és türelmesek. De gyakran ijesztően naivak, gondtalanok, könnyen elengedik magukat. A Disznó-nők sokszor úgy érzik, hogy jóságukat a férfiak kihasználják. Igazi életművészek. Értenek ahhoz, hogy az elveszett helyzetekből is kihozzanak valamit. Nagy adag életbölcsességgel rendelkeznek. Tudják élvezni az élet szépségét, örülni apró dolgoknak is. Hibájuk, hogy nem képesek a kompromisszumra. A Disznók nagy ínyencek, olykor túlzásba is viszik, s ez egészségügyi bajokhoz vezethet. Elsőrangú konyhaművészek. Valamilyen művészi hajlammal e típus képviselői is rendelkeznek. Fodrásznők és divattervezők között gyakran találunk Disznó-nőket. A Disznók ugyanis szívesen végeznek alkotó tevékenységet, és ilyen szakmákban csodálatra méltó eredményeket képesek elérni. A Disznók a nyilvánosság előtt félénkek, de ezt nem szívesen vallják be. Még valami, amit nem szívesen vallanak be: kicsapongásra való hajlamukat. A Disznó-no mégis kiváló anya.
A Disznókat - mindegy, hogy nők vagy férfiak - nem lehet az elveiktől eltéríteni. Kevés az igazi barátjuk. E téren nagyon válogatósak. Ha valakit a szívükbe fogadnak, mindent megtesznek érte és a barátságért. Szeretnek mulatni, vidámak. Divatosan, de nem feltűnően öltözködnek. Néha szenvedélyes kertészek. Társaságukban mások is jól érzik magukat. A Disznó jegyében születettek úgy érzik, hogy mindent egy kicsivel jobban tudnak a többieknél.Kínai csillagjegyek / Mi az a holdév?
A kínai állatjegyek ,Az állatövi jegyek és a bolygók kapcsolata ,Az öt elem jellemzése ,Az öt elemről általában ,Az elemek körforgása ,Óra szerinti hatás ,Bivaly ,Disznó ,Kakas ,Kígyó ,Kecske ,Ki melyik jegyben született? ,Kutya ,Ló ,Majom ,Mi az a holdév? ,Nyúl ,Patkány ,Sárkány ,Típusok ,Tigris ,
Mi az a holdév?
Küldje el ezt a cikket barátjának, ismerõsének!
Nyomtatható változat
A kínai asztrológusok a holdévek szerint számolnak és állítják össze egy-egy jegy jellemző vonásait. A kínai hold-kalendárium több ezer éves. Egy sima kínai ciklus 12 évig, egy teljes ciklus 60 esztendeig tart. A 12 év megkülönböztetéseként állatövi jegyeket használnak, s a az öt elem a fém, a tűz, a föld, víz és a fa elemekkel kombinálják azokat. Az elemek megszakíthatatlan körforgásban alakulnak át egymásba. A fém a tűz hatására megolvad, és cseppfolyóssá, a vízhez hasonlatossá válik; a vizet felissza a fa gyökere; a fából tűz lesz; a lángok földdé (hamuvá) változtatják a fát; a földben keletkeznek a fémek stb. Az öt elem közötti kölcsönhatások a következők: Uralmi hatások; A fémet a tűz uralja (megolvasztja), a tüzet a víz uralja (kioltja). a vizet a föld (beissza), a földet a fa (gyökerével), a fát a fém (a balta, kés vágja). A hold-kalendárium szerint naponta, két óránként is változnak az állatjegyek.